・I'm waiting for you.「あなたを待っています」 wait for 人 で、「〜を待つ」という意味です。 ・here in Japan これは in Japan だけでも全然問題ないのですが、英訳例では here in Japan「ここ、日本で」にしました。 ・その他 “I’m looking to do 〜” の意味は? このフレーズ、私は以前の職場のホテルでとてもよく耳にしました。 例えば、電話で宿泊の問い合わせをしてきたお客さんが、 Hi, I’m looking to come and stay with you. 1 前置詞の「arrive in」,「arrive at」,「arrive on」 の使い方と違いとは?; 2 arrive inの意味と使い方. I have been という言い方で、「いる(滞在していた)」という表現が出来るのですが、inが続く場合と、toが続く場合の2種類があるので、その使い分け方を解説します。I've beenの使い方の基礎 … 2.1 ネイティブが「arrive in」を使う際の例文:; 3 arrive atの意味と使い方. 目次. ニュージーランドで、周りのネイティブからよく耳にするフレーズがあります。 それが、"Where are you based?"

です。 初めて知り合った人によく聞かれることの多い、このフレーズ。 どんな意味だと思いますか? "Where are you based?" 「welcome back」の意味は皆さん知っていますか?「おかえり」を意味することはなんとなく予想がつくのではないでしょうか?通常の「おかえり」とのニュアンスの違いやその他のネイティブの使い方、間投詞・動詞・形容詞の使い方などを説明していきます! 「ちがうかも」したとき 相手に通知されません。 質問者のみ、だれが「ちがうかも」したかを知ることができます。 : 心ここにあらずで座っています。 ... have had a lot of interest here in Japan as well. @hungwh1389 私はここです. の意味とは? "base" 3.1 ネイティブが「arrive at」を使う際の例文:; 4 arrive onの意味と使い方. ・I'm sitting here in body, but not in spirit.