よく違いが分かっていない方が多いようなので、今回はこの 'On one's mind' と 'In one's mind' について学習します。 それではいつものように例を見ながら学習しましょう。
(いまだにあの素敵な浜辺が(頭の中に)思い浮かんでくるなぁ・・) 「have in mind」「keep in mind」「bear in mind」はどれも心の中に持っている、考えているという意味では似ていますが少しニュアンスや使い方が異なります。それぞれの動詞の意味がそのまま反映されている感じもしますが、ここでは意味やニュアンスの違いや、使う状況などを取り上げています。 今日はin my mind と on my mind の違いは何?です。 in my mind:頭の中に見えるイメージや想像しているものに対して使うよ。 例) I can still see the beautiful beach in my mind. 「on my mind」の意味:「気になる」 「on my mind」というフレーズはとても役立ちます。「on my mind」は「気になる」や「悩む」という意味になります。人のことをずっと考えている時や問題についてずっと考えている時には「is on my mind」がぴったりです。例えば、「He has been on my mind … and Those were good medicine for me!! 僕は君と本気じゃないよ。何も約束もしてなっかたよ。言われてYes, I completely realized on your mind. うん、私、充分に貴方の気持ち理解してる。そう言うのって、いい薬になってるんです。 In your mind と on your mind の違いを教えてください。いつも会話の流れで言いやすいほうを使ってしまってるのですが、これにはハッキリした使い分けがあるのでしょうか。 先の回答者さんの通りと思い … in my mind とon my mindの違いを教えてください。英語の前置詞に関連することですが、 以前に、友人が持っていた英語の参考書に前置詞の違いが図で明確に書かれていたのを見たことがあったのですが、残念ながら思い出せません。図で、On, off, in, out, at, over, above, under, up, …