アナと雪の女王 オリジナル・サウンドトラック; 全作曲: クリステン・アンダーソン=ロペス&ロバート・ロペス(トラック1-10)、クリストフ・ベック(11-32)、 フローデ・フェルハイム (英語版) (トラック11, 31)。 タイトル 作詞 作曲・編曲 パフォーマー 時間; 1. 『アナと雪の女王』よりエルサの歌う『レット・イット・ゴー』のフランス語版を訳してみました。オリジナルの英語版、25カ国が交互に出て来るマルチリンガル版もご紹介しています。 松たか子の「レット・イット・ゴー~ありのままで~」動画視聴ページです。歌詞と動画を見ることができます。(歌いだし)降り始めた雪は足跡消して 歌ネットは無料の歌詞検索サービスです。 映画マレフィセントの感想 アナと雪の女王に似ている!? ※ネタバレ&あらすじ ディズニー映画 2014.4.3 25カ国語を繋いで歌われるアナと雪の女王の「Let It Go」日本語バ… ディズニー映画 2014.6.12 実写版・「美女と野獣」ベル役はエマ・ワトソン? アナと雪の女王、Let it goのドイツ語の歌詞を日本語に翻訳されたサイトを教えてくださる方、または翻訳してくださる方助けてください。翻訳サイトもやってみましたが、うまく反応しませんでした。Der Schnee glänzt weiß auf dem Bergen heut Nacht, keine Spuren sind zu sehen. 日本では「アナと雪の女王」として知られる「Frozen」。 何カ国もの言語で歌われる「Let it go」が話題を読んでいますが、タイトルにも違いが見られます。 ※外国語のタイトルを日本語に訳していますが、翻訳、解釈には差がみられます。 アナと雪の女王の主題歌「Let it go」、世界各国のバージョン! アナと雪の女王の主題歌「Let it go」の世界各国のバージョンを集めてみました! ドイツ人「雪ではなく氷。Die Eiskonigin - Vollig Unverfroren(氷の女王-完全凍解)やな」>2-11日本人「アナと雪の女王でええか」 中国人「氷雪奇縁(雪の縁)でええか」 韓国人「冬の王国でええか」 フランス人「La Reine des neiges(雪の女王)でええか」